10-тм-в
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

türkçeden ingilizceye çeviri

Aşağa gitmek

haha: türkçeden ingilizceye çeviri

Mesaj tarafından hattab Ptsi Mayıs 12, 2008 2:42 pm

Turkceden İngilizceye ceviri: Turning from Turkish to English







Acele ise seytan karisir : Urinate quickly, satan mixes





Adam katila katila gülüyordu : The man was laughing joining
by joining





Astigi astik kestigi kestik bir adamdir : He is a
his-hung-is-we-hung-his-cut-is-we-cut man





Can bogazdan gelir : John comes from Bosphorus





Dik dik ne bakiyorsun öyle : What are you looking
perpendicular perpendicular like that





Egri oturalim, dogru konusalim : Let's sit italic,let's talk
correct





Ekmek elden, su gölden : Bread from hand, water from lake





Nallari dikti : He errected the horse-shoes





O güzelim vazo tuzla buz oldu : That my beautiful vase
became ice with salt





Onun elinden az cekmedik : We didn't pull little from his
hand





Gözün mosmor olmus : Your eye has become puspurple





Onun gözlemelerine doyum olmaz : There is no saturation to
her observations





Senden adam olmaz : Man doesn't become from you





Siraya gir : Enter the desk





Usta ordan bi pilav üstü kuru versene : Master, give a dry
on top of rice from there
hattab
hattab
мσ∂єяєтöя
мσ∂єяєтöя

Erkek
Mesaj Sayısı : 46
Nerden : istanbul
İş/Hobiler : kitap, yürüyüş, ders (dermişim)...
Lakap : put
Kayıt tarihi : 26/04/08

Sayfa başına dön Aşağa gitmek

Sayfa başına dön


 
Bu forumun müsaadesi var:
Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz